PDA

View Full Version : Latin translation help


Mama Lynx
02-18-2008, 12:05 PM
So, how would you translate this?

Magna turba in numine sentio.

(And am I even using correct Latin, here? I am uncertain about numine. Is "numen" a 3rd declension noun, and is its stem "numin"?

Mama Lynx
02-18-2008, 01:02 PM
Y'all are no fun.

Beth in Central TX
02-18-2008, 01:28 PM
Okay, I'll take a stab. No laughing if I'm not even close though!

I feel great turmoil in divine power.

Numen is a 3rd declension neuter noun.
Singular:
numen
numinis
numini
numen
numine

Plural:
numina
numinum
numinibus
numina
numinibus

frogpond1
02-18-2008, 01:32 PM
You have ... I feel - sentio

in God... in numine? (ablative)

magna turba ... a great disturbance

You don't have an accusative here so it cannot be I feel a great disturbance in God.

Do you mean... Magnam turbam in numine sentio?

Or is magna turba some ablative I don't quite grasp.

Well, I can just feel dumb, but I tried.

Beth in Central TX
02-18-2008, 01:46 PM
I thought sentio could be used as a linking verb which would make turba a predicate adjective, and thus, take on the nominative case.

Susan in SoCal
02-18-2008, 01:48 PM
tho I'm really just adding nuances to what Beth & Christine already put forth...

sentio - I feel (see, perceive, observe, understand, think, judge)
in numine - in God (god, divine will, power, divinity)
magna - large (great, important)
turba - disorder (riot, disturbance, quarrel)

I'm also a bit clueless about the ablative of magna turba (is it one of those dreaded Latin idioms???)

abbeyej
02-18-2008, 01:49 PM
Um...

I perceive (sentio)

in a command (or acknowledgment - in numine - in+ abl)

by means of great turmoil (magna turba - abl)...

I'm thinking one of the two of us has something wrong here... ;) (And I'm more than willing to accept that it could be me!)

Beth in Central TX
02-18-2008, 01:50 PM
A little more clarification...

The sentence is describing how you feel--in turmoil, not what you feel. Turmoil can't be physically felt. That's why I'm not translating it as a direct object in the accusative case.

abbeyej
02-18-2008, 02:05 PM
A little more clarification...

The sentence is describing how you feel--in turmoil, not what you feel. Turmoil can't be physically felt. That's why I'm not translating it as a direct object in the accusative case.

I'm not seeing anything in Lewis and Short about using sentio with an ablative... Your argument makes sense to me, but I don't see any precedent...
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?layout.reflang=la;layout.reflookup=sentio;do c=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2343682

Mama Lynx
02-18-2008, 02:14 PM
Okay, I'll take a stab. No laughing if I'm not even close though!

I feel great turmoil in divine power.

Numen is a 3rd declension neuter noun.
Singular:
numen
numinis
numini
numen
numine

Plural:
numina
numinum
numinibus
numina
numinibus

This is the closest to what we were going for.

"magna turba" is in the nominative case, and it seems that my error was in assuming that sentio was a linking verb. But it's not, so:

Magnam turbam in numine sentio.

We are trying for (cough) "I sense a great disturbance in the Force."

Numen is not ideal, but it's the best fit I've found so far.

Beth in Central TX
02-18-2008, 02:32 PM
I'll take this as a victory under my Latin belt; I feel like I just might be able to accomplish my Latin goals. Translating Latin like this on an open forum is extremely intimidating to me.

Let's talk Latin verbs. Does Latin have those sometime linking verbs (taste, feel, smell, sound, look, appear) or are they either linking or action, but not both?

Beth in Central TX
02-18-2008, 02:34 PM
Thanks for the great link. I posed this question with Mama Lynx, but I'll put it here too:

Does Latin have those sometime linking verbs (taste, feel, smell, sound, look, appear) or are they either linking or action, but not both?

LisaNY
02-18-2008, 02:46 PM
Thanks for the great link. I posed this question with Mama Lynx, but I'll put it here too:

Does Latin have those sometime linking verbs (taste, feel, smell, sound, look, appear) or are they either linking or action, but not both?

Good question, Beth! I'm going to ask over at the Henle list, and I'll post here when they respond. :)