nmoira
04-12-2008, 01:09 AM
My daughter and I are using Learnables Level 1 Basic Structures. It's an immersion program. Each level is comprised of a listening component followed by a listening/reading component. The latter introduces a few new words and some new constructs. So far I've been able to follow everything.
There's a short narrative containing this sentence: "El médico tiene la mano en el estómago del hombre gordo." The narrative is followed by a series of questions. It's the structure of the question I don't get. This is the first time I've encountered "dondé" not followed by "está/n"
"¿Dondé tiene la mano el médico?"
The program doesn't encourage translating, but this one's stumping me. If I were going to translate this to butchered English, would it be: Where does he (the doctor) have his hand? The subject is doctor?
I would appreciate any help. :)
There's a short narrative containing this sentence: "El médico tiene la mano en el estómago del hombre gordo." The narrative is followed by a series of questions. It's the structure of the question I don't get. This is the first time I've encountered "dondé" not followed by "está/n"
"¿Dondé tiene la mano el médico?"
The program doesn't encourage translating, but this one's stumping me. If I were going to translate this to butchered English, would it be: Where does he (the doctor) have his hand? The subject is doctor?
I would appreciate any help. :)